partem dextram, it ad unam metam terream. Deinde per unum Byrch, vicinando terre Chabia, reflectitur ad orientem et currit ad metam terream, in qua est arbor piri. Abhinc directe vadit ad metam terream. Deinde asscendit supra ad unum Byrch, ad metam terream. Deinde per illud Byrch ascendit supra apropincando ville Chabya, vadit ad unam metam terream, in qua est magnus lapis perforatus. Deinde per ipsum Byrch, inter arbores inclinando ad meridiem, vadit ad metam terream, in qua est dumus iuniperis Abhinc directe it ad meridiem ad unam metam terream et ibi separatur a terra Chabia. Deinde vadit ad metam terream, ubi iungitur eidem possessioni monasterii de Pylys. Abhinc currit ad metam terream, in qua est arbor ilicis. Abhinc directe currit ad unam arborem piri; deinde vadit directe ad meridiem, ad unam metam terream; abhinc revertitur ad primam metam terream capitalem, unde prius incipiebat et sic terminantur.
Nos itaque, ex tenoribus prescriptarum litterarum, tam nostrarum, sigillo nostro anulleo consignatarum, quam dicti conventus cruciferorum, sancti regis de Strigonio informati, ex donacione et tradicione prefati Mykowcha, filii Elek, prenotatam possessionem Chew, ad eundem magistrum Stephanum castellanum de Wyssegrád, de iure debere pertinere cognosscentes, peticionibus ciusdem magistri Stephani iustis et condignis inclinati, cum condicionibus prescriptis, binas litteras patentes uberiorem ad cautelam, de verbo ad verbum presentibus inserendo, in formam nostri privilegii redigi fecimus et eandem possessionem Cheu, sub predictarum metarum ambicione, excepta dicta vinea, quam ipse Mykawcha pro se reservavit, ipsi magistro Stephano et suis posteris, perpetuo possidere et habere, auctoritate presencium confirmamus. In cuius confirmacionis memoriam, firmitatemque perpetuam, presentes concessimus litteras, duplicis sigilli nostri novi et autentici munimine roboratas. Datum, per manus discreti viri magistri Tathamerii, Albensis ecclesie prepositi, aule nostre vicecancellarii, dilecti et fidelis nostri,[223] anno Domini Millesimo trecentesimo trecesimo quarto, decimo tercio Kallendas Augusti, regni autem nostri anno similiter tricesimo quarto. Venerabilibus in Christo patribus Chanadino Strigoniensi, fratre Ladislao Colocensi, aule nostre cancellario, archiepiscopis; Nicolao Jauriensi, Ladislao Quinqueecclesiensi, Meskone Nitriensi, Andrea Transsiluano, Ladislao Zagrabiensi; Wesprimiensi, Boznensi et Syrimiensi sedibus vacantibus; Andrea Waradyensi, Rodolpho Vaciensi et fratre Paulo Albensi de Nandur episcopis, ecclesias Dei feliciter gubernantibus. Magnificis viris Willhermo Drugeth palatino et iudice Comanorum; Demetrio magistro tawarnicorum nostrorum; Thoma Woyuoda Transsiluano et comite de Zonuk; comite Paulo iudice curie nostre; Mykch bano tocius Sclauonie; Johanne bano de Machow; Paulo magistro tawarnicorum domine regine, consortis nostre karissime; Stephano magistro agasonum nostrorum; Dionisio magistro dapiferorum nostrorum et magistro Nicolao comite Posoniensi, aliisque quam plurimis regni nostri comitatus tenentibus et honores.
In tergo manus medii aevi adnot.: Pro magistro Stephano castellano de Wysegrad, super possessione Chew, per Mykoucha sibi data et collata. – Et alia manu: in filium adoptivum recipiendo, cum annulari sigillo et per litteras conventus de Strigonio, item littera regia, patens de metis solummodo. – Sigillum e rubro et albo serico pendet. – Orig. membr., in Arch. Capit. Strigon. Priv, Lad, 26, fasc, 2. nr. 12.
[223] 1334. 20. Jul.