50.
1352. október 17. Buda
Miklós nádor megkeresi a nyitrai káptalant, hogy az küldje ki megbízottait, akiknek a tanúskodása mellett a nádori emberek kivizsgálhatják tapolcsányi Gyula fia Gergely panaszát, miszerint a garamszentbenedeki apát az ő malonyai és a saját taszári birtoka közt egy határjelet leromboltatott és egy szérűje körül árkot ásatott nem kis kárt okozva ezzel a panaszosnak, amit azonban az apát ügyvédje tagadott.
Átírta a nyitrai káptalan 1353. január 5-én kelt jelentésében, Eszt. kpt. mlt. 4-6-2 (DF 235 890).
Honorabilibus et discretis viris, capitulo ecclesie Nittriensis Nicolaus, regni Hungarie palatinus et iudex Comanorum amiciciam paratam debito cum honore. Noveritis, quod magister Gregorius, filius Gyule de Thopulchan iuxta continenciam priorum litterarum nostrarum prorogatoriarum in octavis festi Beati Michaelis archangeli contra religiosum virum, fratrem Seffridum, abbatem monasterii Sancti Benedicti de iuxta Gron et conventum loci eiusdem in figura nostri iudicii comparendo proposuit tali modo, quod ipse dominus abbas et conventus suus unam metam cuiusdam possessionis sue Molonyan vocate in comitatu de Bors in vicinitate et commetaneitate possessionis eorundem domini abbatis et conventus eiusdem Tazar vocate existentis aboliri et destrui ac quandam fossam vulgariter arok nuncupatam circa quendam ortum suum intra metas dicte possessionis sue Molonyan fodi fecissent in suum preiudicium non modicum et gravamen. Quo audito quia Mykou, filius Ipoliti, procurator dictorum domini abbatis et conventus eiusdem cum litteris procuratoriis eiusdem ipsos dominum abbatem et suum conventum in accione premissa et acquisicione ipsius magistri Gregorii innocentes penitus et immunes fore asserebat predictusque magister Gregorius ad revidendam destruccionem ipsius mete et dicte fosse homines nostros presente procuratore dictorum domini abbatis et conventus eiusdem prenotato audiente et consenciente postulabat et absque rescita veritate premissorum iudicium et iusticiam inter ipsas partes congruo modo facere non poteramus, igitur nos unacum regni nobilibus in iudicio ipsius cause nobiscum assedentibus decementes commisimus, quod homines nostri pro utrisque partibus infra declarandi tercio die diei Strennarum proxime nunc venturo ad faciem dicte possessionis Molonyan ipsius magistri Gregorii universis vicinis et commetaneis eiusdem legittime convocatis accedendo Deum pre oculis ferendo absque scrupulo falsitatis[167] cuiuslibet partis viderent et diligenter inspicerent, si[168] iidem dominus abbas et conventus eiusdem dictam metam aboliri ac ipsam fossam intra metas dicte possessionis sue Molonyan fodi fecissent consuetudine regni requirente. Unde cum ad premissa peragenda et revidenda homines nostri necessario sint transmittendi, igitur vestre discrecionis amiciciam presentibus petimus diligenter, quatenus vestros mittatis homines pro utrisque partibus in testimonium fidedignos, quo presente Mykou, filius Heym de Hechche vel Iohannes dictus Kun aut Thomas dictus de Erdei pro parte magistri Gregorii actoris, item Nicolaus, filius Mauricii aut Mykch de Baluan vel Dominicus, filius Chepan pro parte domini abbatis et conventus loci eiusdem prelibatorum aliis absentibus homines nostri in prefato tercio die
[167] sor fölé írva
[168] eredetileg sy, utólag az y szára kihúzva